Three singers called Fiona MacKenzie, who come from the same Scottish island, are to perform on the same night.

Fiona “Gress” MacKenzie and Fiona “Bosie” MacKenzie contacted each other via internet site MySpace.

They then got in touch with Fiona “Alba” MacKenzie - a singer and guitarist who is also a presenter on Gaelic digital channel BBC Alba.

All three are from Lewis in the Western Isles. They will appear at Eden Court in Inverness next month.

The show called Would the Real Fiona MacKenzie Please Stand Up will see them play with their own bands before later singing together.

Fiona “Gress” has been described as Kate Bush meets Bjork. She launched her debut solo album, Elevate, at Scotland’s winter music festival Celtic Connections last year.

via BBC NEWS | Scotland | Highlands and Islands | Singers with same name to perform.

Chi sibh fodha am fiosrachadh a sgaoil an Gaidheal Ur an-diugh.

Then he said, then she said…*foot stamping* ;-)

mart09.pdf (application/pdf Object).

“Gu mì-fhortanach tha a h-uile coltas ann gur e seo An Gàidheal Ùr mu dheireadh. Tha e air a bhith ro dhuilich maoineachadh fhaighinn bho Bhòrd na Gàidhlig agus chan eil an taic sin idir coileanta gu leòr airson seirbheis cheart a chumail a’ dol — gun luaidh air am pàipear a leudachadh agus a leasachadh, rud a bu chòir a bhith san amharc fad na hùine.

Tha a’ bhliadhna a dh’fhalbh air a bhith air leth duilich agus tha am Bòrd fiù ‘s air gearradh air ais air an taic a dh’aontaich iad aig toiseach na bliadhna ionmhais, sa Mhàrt an-uiridh.

Chan eil e an urra rinne suidheachadh a’ Bhùird a mhìneachadh,
ach tha iad ag ràdh gu bheil e duilich dhaibhsan, a thaobh riaghailtean, a bhith a’ dèiligeadh ri companaidh neo eisimeileach, rud a th’ anns A’ Ghàidheal Ùr an-diugh, an dèidh dhuinn an dearbh cheum a ghabhail le taic agus làn-aonta a’ Bhùird.

Tha planaichean aig a’ Bhòrd a thaobh iris Ghàidhlig fhoillseachadh agus ma tha duine sam bith airson fiosrachadh fhaighinn air sin bu chòir dhaibh fios a chur thuca fhèin. Tha e tàmailteach gum feumar an ceum seo a ghabhail oir ’s ioma leasachadh a bha san amharc nan
ceadaicheadh an taic dhuinn. Ach, le cùisean cho troimhe-chèile agus gun fhios dè bha gu bhith fa-near dhuinn san àm ri teachd — fiù ‘s airson na bliadhna ionmhais a tha a’ tòiseachadh an ceann trì seachdainean — cha robh roghainn ann ach cùl a chur ris airson ar suidheachadh fhèin a dhìon.
Bu mhath leinn taing a thoirt don luchd-leughaidh, do na sgrìobhadairean agus dhan iomadh neach a thug taic dhuinn thairis air na bliadhnaichean.”

Chaneil seo ann airson adhbhar sam bith ach gu bheil mi ga lorg èibhinn! Tha mi fhèin a’cleachdadh remedies herbal…chan ann bhon Phrionnsa ceart gu leòr, ach bho Napiers - tha mi gan lorg feumail…

Prince Charles has been accused of exploiting the public in times of hardship by launching what a leading scientist calls a “dodgy” detox mix.

Edzard Ernst, the UK’s first professor of complementary medicine, said the Duchy Originals detox tincture was based on “outright quackery”.

There was no scientific evidence to show that detox products work, he said.

Duchy Originals says the product is a “natural aid to digestion and supports the body’s elimination processes”.

But Professor Ernst of Peninsula Medical School said Prince Charles and his advisers appeared to be deliberately ignoring science, preferring “to rely on ‘make-believe’ and superstition”.

He added: “Prince Charles thus financially exploits a gullible public in a time of financial hardship.”

Marketed as Duchy Herbals’ Detox Tincture, the artichoke and dandelion mix is described as “a food supplement to help eliminate toxins and aid digestion”.

It costs £10 for a 50ml bottle.

via BBC NEWS | Health | Prince Charles detox ‘quackery’.

The impact of bilingual road signs on motorists must be reviewed before any more are erected, the transport minister has said.

Stewart Stevenson was responding to a call from Highland Council for more English-Gaelic signage on trunk roads.

Mr Stevenson said there was anecdotal evidence of motorists performing u-turns on the carriageway after misreading the signs.

The report from a review of existing trunk road signage is due in 2011.

Highland Council’s Gaelic committee wrote to Mr Stevenson asking that the review should not be seen as a barrier to the expansion of bilingual signage.

via BBC NEWS | Scotland | Highlands and Islands | Drivers ‘misread’ bilingual signs.

Fiosrachadh mu na tha dol ann an Dun Eidean. Tuilleadh bhon cheangal. Tha fiosrachadh mar seo cho feumail!

Info from Com-pàirteachas Gàidhlig Dhùn Èideann (Edinburgh Gaelic Partnership)

Sunday 01.03.09 – 12.30pm Weekly Gaelic service, Greyfriars Kirk, Greyfriars Place. Mr John A. Macmillan. (Cont: 225 1900).

Tuesday 03.03.09 – 7.30pm Gaelic Conversation Circle – SNP Rooms, North St. Andrew St. with Calum Cameron. (Cont: 334 7005)

Wednesday 04.03.09 – 7.15pm Ulpan tuition class, Tollcross Community Centre, Fountainbridge. (Cont: 664 2228)

Thursday 05.03.09 – 7.15pm Ulpan tuition class, Tollcross Community Centre, Fountainbridge, Edinburgh. (Cont: 664 2228)

via SiliconGlen, Scotland.: Gaelic events in Edinburgh: March/April 2009.


Warning: pack() [function.pack]: Type H: illegal hex digit in /homepages/36/d258408621/htdocs/Rhoda/wordpress/wp-content/plugins/wp-recaptcha/recaptchalib.php on line 242

Tern TV are making a Gaelic series about the healing properties of Scottish plants.
Know of a herbal remedy, recipe or particular plant for healing or health?

Tell us about it!

Tha Tern TV a’ dèanamh sreath de phrògraman air planndrais-leigheis na h-Alba.
‘Eil eòlas agaibh air planndrais no recipes air an cleachdadh le daoine airson obair-leigheis is slàinte?

Leigibh fios thugainn!

Email: Seoladh Post-d
Call: 0141 241 6086

Spot the mistake… by gOnline.

via Spot the mistake… on Flickr - Photo Sharing!.

Ach, a bheil iad a’ faighinn cothroman an cànain a chleachdadh? Gun chothroman choimhearsnachd, no rudan cool sna meadhanan, eil foghlam gu feum??

There has been a 6% rise in the number of school pupils in Scotland being taught through Gaelic-medium education.

Scottish Government figures reveal 2,766 pupils received some or all of their tuition in the Gaelic language in 2008.

The majority, 2096, were in primary education, with 728 in the Highlands and 495 in the Western Isles.

The statistics were included in the results of the September 2008 Pupil Census in Scotland.

A total of 570 secondary school pupils were in Gaelic-medium education, with 951 receiving Gaelic lessons.

via BBC NEWS | Scotland | Highlands and Islands | More pupils get lessons in Gaelic.

New Chairman for BnaG

Arthur Cormack has been confirmed as chairman of the Gaelic development body Bord na Gaidhlig.

Mr Cormack held the role in an acting capacity following Matthew MacIver’s decision to move to a new role last July.

Culture Minister Mike Russell welcomed the new appointment.

Mr Cormack, 43, from Skye, said: “I feel that this is an era of unprecedented opportunity and goodwill towards Gaelic.”

via BBC NEWS | Scotland | Highlands and Islands | Gaelic development boss confirmed.

FOUR members of Bord na Gaidhlig were re-appointed today (Wednesday) for another three years.

Minister for Culture, External Affairs and the Constitution Michael Russell announced the reappointment of three islanders, John Angus Mackay, Alasdair MacLeod, Annie MacSween, as well as Michael Foxley from Fort William.

These posts are part-time and attract a remuneration of £6,200 per annum for a time commitment of three days per month, in addition to bi-monthly meetings of the Bòrd.

via Four Bord members re-appointed - Stornoway Today.

« Previous Entries